::: FRAGMENT(S) :::
français -  anglais - français
.
REDACTION & TRADUCTION
INTERPRETATION & ACCOMPAGNEMENT
.
La qualité n’est jamais un accident ; c'est toujours le résultat d'intentions élevées, d’efforts sincères, de directions intelligentes, et d’une exécution habile :
Cela représente un choix judicieux de plusieurs alternatives...
.
Un savoir-faire, de plus de 20 ans, dans la conception de solutions linguistiques personnalisées me permet de vous offrir des services adaptés à vos besoins et aux exigences de votre entreprise

FRAGMENT(S) est une boutique de rédaction, de traduction, de localisation et de sous-titrage, d'interprétation et d’accompagnement linguistique à dimension artisanale spécialisée dans les domaines du commerce international, du marketing et de la communication, de la presse, de l’édition et de la production cinématique, du management et des ressources humaines, des NTIC, de la finance, du nucléaire, du développement durable/écologie, de la culture et du tourisme, de l’hôtellerie et du restauration, des biens de luxe et de la cosmétologie.
Je mets mon point d'honneur à fournir une prestation sur mesure, de haute qualité, avec un respect des délais et des budgets.

 

REDACTION & TRADUCTION

FRAGMENT(S) traduit avec fluidité du français vers l’anglais et de l'anglais vers le français.

Je prends en charge la panoplie de documents et d’œuvres dont se servent au quotidien ou ponctuellement les entreprises, les maisons d’édition et de production, les structures non-commerciales, et les particuliers: correspondance, outils promotionnels, présentations, plaquettes, propositions, manuels, articles, œuvres littéraires et cinématiques questionnaires, sites web, et rapports.

Chez FRAGMENT(S), l'assurance qualité a une définition plus large que les multiples relectures, les sauvegardes, et la prévisible ponctualité. Elle est mise en place dès le départ, lorsque j’accepte votre projet. Elle est soutenue par la suite en instaurant avec vous une communication transparente afin que tous les éléments nécessaires à un projet réussi soient en place.
Je prends plaisir dans et suis fière de mon travail. La satisfaction client et les retours positifs sont les meilleurs leviers marketing.

FRAGMENT(S) utilise plusieurs systèmes d’exploitation et une variété de logiciels pour effectuer le travail :

Windows Vista Premium, XP Pro, 2000 Pro; MS Office 2000, 2003 et 2007, Photoshop, Dreamweaver, Flash, Acrobat, Robohelp, InDesign, Framemaker, Illustrator, NVU, UltraEdit, Visio, FrontPage, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados 2007

FRAGMENT(S) propose aux éditeurs de progiciels/logiciels un poste client portable dédié à l’hébergement de leurs produits, le temps de notre collaboration, afin de s’imprégner du produit et ainsi fournir un travail de précision et de justesse.

 
INTERPRETATION & ACCOMPAGNEMENT

FRAGMENT(S) propose des prestations complètes d'interprétation FR> EN > FR pour répondre tant à vos besoins professionnels que personnels.

Je propose l'interprétation téléphonique et l'interprétation séquentielle sur site. Que vous ayez besoin d'appeler un client étranger, d'accueillir un nouveau collaborateur ou de participer à une réunion importante, FRAGMENT(S) s'assure que vous réussirez à transmettre votre message et à comprendre ce qui vous est communiqué - à travers les mots ainsi que leurs codes culturels.

Prestation Plus : avec une expérience de plusieurs années dans le tourisme – organisation de séjours et accompagnement de groupes, FRAGMENT(S) propose d’accompagner vos visiteurs anglophones lors de leur séjour chez vous en France.

 
COACHING

Vous vous êtes déjà demandé : "quelle est la valeur de l'image de ma société ?" ou bien "quel serait l'impact d'une incompréhension au cours de cette réunion ?" … questions parmi d’autres avant une intervention en anglais.

Afin d’optimiser votre communication avec vos clients, vos partenaires, vos associés anglophones, FRAGMENT(S) vous accompagne dans votre préparation pour le jour J.
Que ce soit une réunion d’informations, une présentation du bilan financier, un déjeuner d’affaires, un entretien d’embauche, mon objective première est de vous donner un maximum de confiance et d’efficacité en un minimum de temps.

Un savoir-faire, de plus de 20 ans, dans la conception de solutions linguistiques personnalisées me permet de vous offrir un service de coaching adapté à vos besoins et aux exigences de votre entreprise.